Tuesday, August 23, 2011

Pair from Spain







Jose's shoes is available here and David'shoes is available
here.

Today's customers are Jose and David visiting from Valencia, Spain.

Jose always wanted the tabi shoes from us, but he missed the chance when he was in Japan so he was very happy to find us in San Francisco.

Jose got a pair of tabi shoes with Cherry Blossom and Pine tree, and his friend David picked the pair with the family crest (kamon) pattern. We hope both of you are enjoying the comfort of tabi shoes!

本日のお客様はスペインからお越しのホセとデイヴィッド様。
ホセ様は前から地下足袋がほしかったそうですが、前回に日本にいらしゃった時に買い逃してしまったそう。
今回は文様あそび柄の地下足袋をお買い上げに。お友達のデイビッド様は家紋柄の足袋をお買い上げになりました。
お二人とも、地下足袋を楽しんでくださいね!
(Chinatsu)

Sunday, August 21, 2011

Tabi shoes with Persimmon dye











Today's customer is Latonya. She loves Japanese street fashion and she was very excited to find our NEW PEOPLE building!

After getting advice from her sister and her mom, she finally decided on the pair of round-toe tabi shoes made with Persimmon dye. The neutral color dyed from natural Persimmon juice is a really good match for her casual jeans & t-shirt style.

They said they always go shopping together and decide together. It must be really nice to have your fashion adviser with you at all times!

本日サンフランシスコ店にいらっしゃったお客様はコンコードからいらっしゃったタ二ヤ様。日本のファッションが大好きで、よく日本のストリートファッション雑誌を読んでいらっしゃるそうです。SOU・SOUにいらっしゃって「日本製の靴がサンフランシスコで買えるなんて!」ととても喜んでいらっしゃいました。最終的にお買い上げいただいたのは柿渋色の先丸地下足袋。「履き心地が軽いわ〜」とのこと。いつもお母様と妹の3人でショッピングに行って、アドバイスをもらって決めるそう。ファッションアドバイザーがいつもいてくれるなんて素敵ですね。
(Chinatsu)

Thursday, August 18, 2011

Samue Pants2








Today's customer is Kaoru, He is a professional Taiko/Japanese flute musician. He was looking for something that was both comfortable and suited his Japanese music style. He tried on our Kimono sleeve tops and Samue pants, and it worked out perfectly!
This look is reminiscent of Kimono, but is definitely more modern and easy to wear. Since he also collaborates with jazz musician or contemporary musician too, SOU SOU clothing, another mix of modern and traditional design, will be a great match for his perfomance.

He also tried the pants with our Le Coq Sportif bicycle t-shirt, which looked stylish as well.

You can check out about Kaoru's performance information here.

This pant is available ONLINE!

本日のお客様はニューヨーク、ブルックリンにお住まいのプロの太鼓及び笛演奏者の渡辺薫様です。本日はコンサート用の衣装を探しにご来店されました。
本日お買い上げいただいたのは作務衣と風靡上。日本の着物ルックですが、着物よりも断然動きやすく、パフォーマンスに向いているかと思います。一緒にご試着されたLe coq sportifのチャリンチャリンTシャツもとてもお似合いでした!
薫様のコンサート情報についてはこちらで見れます。
(chinatsu)

Wednesday, August 17, 2011

Join us at SOU・SOU Fashion Show Aug 27th!










We are very excited to announce that our first SOU・SOU Fashion Show will be held at the Peace Plaza Stage (underneath the Peace Pagoda tower in Japantown), starting at 1:15 P.M. on Saturday, August 27th!

SOU・SOU Japan CEO and Producer/Designer, Takeyuki Wakabayashi, will join us and reveal the brand new collection of unisex clothing, exclusively designed for the SOU・SOU San Francisco store! This line will be limited to our San Francisco store and the SOU・SOU U.S. online store, something many of our stateside fans have surely been waiting for.

Besides our fashion show, the J-POP Festival will be going on all day! There will be many pop-up booths selling various crafts, street food of all sorts, and tons of live music!

Don't miss this rare chance to see Mr. Wakabayashi and the new SOU・SOU Collection!

外務省との提携によるSOU・SOU初のアメリカでのファッションショーが8/27(土)、1時15分よりジャパンタウンのピースプラザ・ステージで行われます!(五十の塔/ピースタワーの下ステージになります)ファッションショーではサンフランシスコ店限定のSOU・SOU×NEW PEOPLEラインが発表されます!
デザイナーの若林氏に会える機会をぜひお見逃しなく!

また27、28日とジャパンタウンではJ−POPサミットフェスティバルが開催中です。
ストリートフードにクラフト店の出店、またライブショー等盛りだくさんのイベントになりますので
ぜひご家族でお越しください!

(Chinatsu)

Monday, August 15, 2011

Black Sashiko tabi







This item is available ONLINE!

Today's customer is Sergey visiting us from Russia. He tried a few different pairs, but he decided on a pair of black Sashiko Tabi shoes.

This is a very simple tabi shoe with an appealing design, and great as the first venture into tabi shoes for anyone! 
本日のお客様はロシアからお越しのセルゲイ様です。色々とお試しになりましたが、最終的には黒のさしこの地下足袋をお買い上げになりました。黒のさしこの足袋はとてもシンプルなデザインなので、地下足袋初心者が初めてトライするのにぴったりです。
(Chinatsu)

Wednesday, August 10, 2011

Short tabi boots







This boot is available ONLINE!

Today's customer is Agni, visiting us from Canada. She has a pair of Tabi boots back in Canada, but she was surprised to see so much variety in tabi shoes at SOU・SOU. Her choice was the short tabi boots in burgundy. Looks very chic with black outfit!
本日のお客様はカナダからお越しのアグニ様。以前に日本の地下足袋をお持ちだったそうですが、SOU・SOUにいらっしゃってデザインが色々あるのでびっくりされていました。
本日は濃紫色の自力マジック足袋をお買い上げになりました。黒一色の服とあわせるととてもシックです!
(Chinatsu)





Tuesday, August 9, 2011

Samue Pants






Today's customer is Reginald, assistant nurse manager of Kaiser hospital (judging by his style, I thought he worked with the fashion industry...what a surprise!). He purchased our Samue pants with our Bar pattern.

Samue is originally a work cloth favored by Japanese carpenters or monks, but is normally only available in plain black or navy. This is the modernized and more exciting version of Samue!

I liked that he wore it with black tops so the pattern of the pants stands out more. Thank you for modeling, Reginald!

This pants is available ONLINE!

本日のお客様はカイザー病院の看護士さん、レジナルド様です。(てっきりファッション業界の方だと思っていました。お洒落な看護士さんもいるものです!)本日は桟柄の作務衣 下をお買い上げになりました。もともと作務衣は日本では料理人やお坊さんなどに好まれている作業着で一般的には黒や紺色が多いのですが、SOU・SOUの作務衣はもっとモダンでお洒落です。これ一枚でとても目立つ桟柄ですが上に黒のトップスを着ると引き締まりますね。今回はモデルしていただきありがとうございました!
(Chinatsu)