Saturday, July 31, 2010

Kahki green ensemble







Today's customer is Benjamin. He chose the pair of the short tabi boots in khaki green.

A lot of customers are concerned about what to wear (or not wear) with our short boots, but the thing to remember is to just be yourself. There isn't any article of clothing that's off limits; we've had customers in dresses, jeans, shorts, leggings, skirts, everything!

Benjamin is an excellent example of how versatile the short boots can be!

本日のお客様はベンジャミン様です。本日は濃緑色の自力マジック足袋をお買い上げになりました。
よくお客様から足袋をどのような服にあわせたらいいか聞かれますが、基本的にどのような服にもミックスしていただけます。履き方にルールはありません。これまでのお客様はドレスやジーンズ、ショートパンツやレギンス、
スカート等色んなアイテムと一緒に履いていらっしゃいました。今回のベンジャミン様のようにショートパンツにあわせて履いていただいてもお洒落です。


(Chinatsu & Bryna)

Friday, July 30, 2010

Couple in SOU・SOU Shoes!







Today's customers are Greg and his wife Christine. It's said that all couples begin to dress alike eventually. We hope it's true!

Greg chose the pair of black sashiko round toe tabi, and Christine chose the
pair with the radish flower pattern. They look so cute together!
本日のお客様はグレッグ様と奥様のクリスティーン様です。夫婦になると服装も似てくるといいますが、まさに
その通りかもしれません。グレッグ様は黒のさしこの先丸地下足袋を、クリスティーン様はだんだん柄の先割地下足袋をお買い上げになりました。夫婦でお揃いでSOU・SOUの地下足袋、とても可愛いですね!

(Chinatsu & Bryna)

Thursday, July 29, 2010

SOU・SOU ONLINE STORE NOW OPEN!





We are proud to announce that our U.S. online store is open for business!

Come visit us atSOU SOU US Online. This is perfect if you are unable to visit our physical location in San Francisco, or even if you have stopped by, the online store has a wealth of info about the brand and our products.

See you there!

アメリカにお住まいのSOU・SOUファンでサンフランシスコ店は遠方でいらっしゃれないという方に朗報です!
SOU・SOUのアメリカ国内オンラインストアが本日やっとオープンしました!これまでメールや電話でアメリカ国内の通信販売をさせて頂いていましたが、今後はオンラインストアでお求めいただけるようになりました。
これからもどんどん新商品の紹介をさせて頂く予定ですので、ぜひご覧ください。
ご来店お待ちしております。

(Chinatsu & Bryna)

Sunday, July 25, 2010

Paper stream pattern







Today's customer is Jennifer from Texas. Jennifer has been collecting tabi shoes for years, and now she has almost 40 pairs from all different places! Today she picked up the combo tabis with black sashiko and paper stream fabric.

These are a very popular design with men, but it also looks very stylish on women with
all black ensembles!
本日のお客様はテキサス州からお越しのジェニファー様です。ジェニファー様は足袋靴をコレクションされており、なんと今は40足以上の足袋をお持ちだそうです。本日は紙吹雪柄とさしこのコンビネーションの地下足袋をお買い上げになりました。男性に人気の柄ですが、このように女性の黒一色のコーディネートにも映えますね。
(Chinatsu)

Burgundy short boots








Today's customer is Christine from New Jersey. She picked up the tabi short boots in
burgundy color that matches her sweater.Looks very cute with mini skirt!
本日のお客様はニュージャージー州からお越しのクリスティーン様です。本日は濃紫色の自力マジック足袋をお買い上げになりました。セーターと色がお揃いでとても可愛いですね。
(Chinatsu)

Friday, July 23, 2010

Family Crest







Today's customer is Edgar. He picked up the pair of tabi shoes with the japanese crest pattern. This is the great combination of traditional japanese pattern and modern design! Looks great with jeans!
本日のお客様はエドガー様です。本日は家紋柄の地下足袋をお買い上げになりました。家紋柄は伝統的な日本の柄とモダンデザインとがミックスした楽しい柄です。ジーンズとあわせるととてもお似合いですね。
(Chinatsu)

Thursday, July 22, 2010

Houndstooth check pattern





Today's customer is Emiliano from Utah. He was torn between this houndstooth check pattern tabi or the simple black sashiko one. He ended up getting the black sashiko
masu-square pattern one,but this one looked good on him too!
本日のお客様はユタ州からお越しのエミリアーノ様です。この千鳥柄の地下足袋か、さしこの黒の地下足袋にされるかでとても迷われていましたが、結局はさしこの黒と枡柄の地下足袋を選ばれました。千鳥柄もとてもお似合いでしたので、写真を撮らせていただきました!
(Chinatsu and Edison)

Wednesday, July 21, 2010

"Sunday Streets" - San Francisco





The "Sunday Streets" in San Francisco is a street event that goes on in different locations around San Francisco every month. This month it happened in my neighborhood, the Mission area. The streets were car free from 10 to 3 and you could see many street musicans and bicyclists, and eat some great street food!
"Sunday street San Francisco"は毎月サンフランシスコ内の違う地区で行われるストリートイベントです。
今月は私の住んでいるミッション地区で行われました。10時から午後3時までストリートは歩行者天国になり、
ストリートミュージシャンや自転車に乗っている人を見たり、食べ物の屋台も出ます。




Even the little kids joined in with their tricycles.
子供たちも三輪車で参加しています。




You'll find many unique bicycles there, like this bicycle that has a full band attached!!
面白い自転車をたくさん見かけました。スピーカーと合体している自転車や。。




And this bicycle for 3 people!
3人乗りの自転車も!

You can check out their schedule here
イベントのスケジュールは公式ページで見ることができます。
(chinatsu)

Saturday, July 17, 2010

SO-SU-U








Today's customer is Kelly from Vancouver, Canada. She learned about tabi shoes
from a Japanese gardener she knows and decided to give them try, and she loved them!
White sashiko shoes with the SO-SU-U Number pattern is an especially great pair for summer!
本日のお客様はカナダのバンクーバーからお越しのケリー様です。彼女は知り合いの日本人の庭師さんに足袋の事を教えてもらったそうで、今回初挑戦ということで何足か試し履きして頂ましたが、とても気にいられた様子。
今回お買い上げいただいた白のSO-SU-U柄は特に夏によくあう柄です。
(Chinatsu)
 

Friday, July 16, 2010

New way to use Tenugui towel






Brittnee and her son Bryce, who modeled for our fashion show in april, came back to visit us on the last kimono day.
They were dressed in beautiful Yukata(Summer kimono).Very summery!
Bryce wore our tenugui towel as the obi belt, and it looks perfect with his pretty
green yukata!
4月にSOU・SOUのファッションショーでモデルをしてくれたお客様、ブリッタニー様とブライス君が着物デーにお店に遊びにきてくれました。浴衣姿がとても夏らしいですね。
ブライス君はSOU・SOUの手拭をゆかたの帯として着用していました。きれいな色の浴衣ととてもよくあってますね!
(Chinatsu)

Thursday, July 15, 2010

New So-Su-U








Today's customer is Joshua, the store manager of Baby,the Stars Shine Bright. She picked up the round toe tabi shoes with the new So-Su-U(The prime number)pattern.(the pattern was slightly revised-the numbers are bigger than the ones in the older patten).Looks very cute with the lolita fashion!
本日のお客様はBaby, the Stars Shine Brightサンフランシスコ店のマネージャー、ジョシュア様です。本日はSO-SU-U昆柄の先丸地下足袋をお買い上げになりました。
(新しいSO-SU-U柄は前の柄よりも少し数字が大きくなっています)
ロリータファッションとあわせるととても可愛らしいですね!
(Chinatsu)

Tuesday, July 13, 2010

Long Sashiko Tabi Boots







Today's customer is Frida.She picked up this cool pair of 10 buttons sashiko boots.
It looks really stylish with her pants tucked in. You can wear this as a black long boots or fold down the inside liner and wear them as a short boots!
本日のお客様はフリーダ様です。本日は10枚小鉤つきのさしこの地下足袋をお買い上げになりました。このようにジーンズやパンツの裾を足袋の中に入れるとお洒落ですね。黒のロングブーツとしても着用して頂けますし、裏地を
折り返してショートブーツとしても履いていただけます。
(chinatsu)

Sunday, July 11, 2010

Paper stream pattern








Today's customer is Louie. He was torn between the simple black tabi and this one,but he chose this one with the paper stream pattern because he studies biology and the pattern of this shoes is very organic. I liked he rolled up the jeans and showed some pattern!
本日のお客様はルイ様です。黒のさしこ足袋か柄つきの足袋にされるかで迷っていらっしゃいましたが、結局紙吹雪柄とさしこの地下足袋をお買い上げになりました。生物学を研究されているということで、このオーガニックな柄に
惹かれたということです。このようにジーンズを少し折り返して履いていただくと、柄がちらっと見えていいですね。
(chinatsu)

Friday, July 9, 2010

Another Mom and Daughter in SOU・SOU Shoes (Part 4!)







We had another mother and daughter duo today!

Leslie (the mama) chose the white short tabi boots and Zoey (the daughter) chose the same boots in burgundy.

So sweet! Makes us miss our moms!

今日はまたまた地下足袋を親子お揃いでお買い上げのお客様がいらっしゃいました!
お母様のレスリー様は白の自力マジック足袋を、お嬢様のゾーイー様は濃紫色の自力マジック足袋をお買い上げになりました。こういうお客様がいらっしゃると、故郷の母が懐かしくなりますね。。。

(Chinatsu and Bryna)

Thursday, July 8, 2010

Green Short Boots







Today's customer is Wakana from Berkley. She bought the pair of short tabi boots in khaki green. They looks so cute with her matching green wide pants!
本日のお客様はバークレーからお越しのわかな様です。本日は濃緑色の自力マジック足袋をお買い上げになりました。同じく緑色のワイドパンツとマッチしてとても可愛いですね!
(chinatsu)

Wednesday, July 7, 2010

Matching look in Tabi shoes!







Today's customers are Rise and Elise. Rise chose the pair of the tabi shoes with the masu(square pattern)and Elise picked up the pair of lace up tabi shoes.
They look so cute together! All squares in the square pattern are hand drawn, if you take a closer look, each square is little bit irregular...such fun pattern!
本日のお客様はライズ様とエリース様です。ライス様は枡柄の地下足袋を、エリース様は黒の運動足袋をお買い上げになりました。地下足袋でお揃いのルックがとても可愛いですね!枡柄の四角はよく見ると手描きなのでひとつひとつ
形が微妙に違い、とても面白い柄です。
(chinatsu)

Tuesday, July 6, 2010

Santa Cruz (Part 2)




A few months ago, I visited Santa Cruz on a weekday and the rides were closed. I went again recently, and now that it's Summer the rides are open all week! Yay!
数ヶ月前、平日にサンタクルーズを訪れた時は平日だったので乗り物は動いていませんでした。が、今回再度訪れた時は夏だったので平日もオープンしていました!


Since I'm not much for roller coasters or fast rides (I'm a wimp), I went on the Sky Chair.
ローラーコースターや早い乗り物は苦手なので(恐がりです)スカイ・チェアに乗りました。



"DO NOT SPIT OR THROW OBJECTS FROM RIDES"
”乗り物から唾をはいたり物を投げないでください”とのサインが。



Fiberglass cave woman.
ファイバーグラスでできた原始人(女性)。


Up high.
かなり高いです。

I'll be back there soon enjoying the warm weather and junk food, hopefully!
またすぐ戻ってきて、暖かい気候とジャンクフードを楽しみたいと思います!

(Bryna)