Friday, January 28, 2011

Textile Design 1: So-Su-U






We often are asked about the inspirations and thoughts behind our textiles, and now we can tell you straight from the source himself! We are excited to announce a new blog series: the notes behind our textile designs written by SOU・SOU's textile designer, Katsuji Wakisaka. For each design, Wakisaka explains his intentions and inspirations.

The first textile we want to introduce is SO-SU-U (Numbers), since this pattern is used for so many SOU・SOU products (even our store wall has this pattern stenciled on it) and is one of our most popular and recognizable patterns.

Here are the notes from Mr. Wakisaka...

Arabian numbers that are used worldwide are very simple, and transcend nationality, gender and age.

They are very well designed symbols and are even cute as shapes.
The challenge I experienced with this textile was since these are symbols you see everywhere, how I could transform them into an attractive form?


(Wakisaka)

More to come!

よくお客様からSOU・SOUのテキスタイルデザインについて聞かれる事が多いのですが、今回からこちらのブログでもテキスタイルデザイナーである脇坂克二さん自身によるテキスタイルデザインについてのノートを紹介できることになりました。このコーナーでは脇坂さんがひとつひとつのデザインの背景について書いています。

まず最初に取り上げるテキスタイルデザインはSO-SU-U柄です。この柄はSOU・SOUの色んな商品に使われており、
(店内の壁もこの模様がステンシルされています)一番人気があり、トレードマークになっている柄です。
では以下、脇坂さんのノートです。



世界中で広く使われているアラビア数字はシンプルで国籍、性別、年令などを問わない普遍性を備えています。記号としてよく出来ていて、しかも愛着のもてる形をしています。デザインする時むつかしいかなと思ったのは、どこにでもある形なのでどこまで魅力的に出来るかということでした。

(written by Katsuji Wakisaka, translated by Chinatsu and Bryna)

Tuesday, January 25, 2011

Green short boots







This boots are available ONLINE!

Today's customer is Marina from Moscow! She was on a quest for tabi boots and tried on a couple different pairs, but she finally chose a pair of khaki green short tabi boots for its comfort. Many customers who've bought this style have raved about their light weight and flexible sole, so no wonder it's is a best seller!

本日のお客様はロシア、モスクワからお越しのマリーナ様。ブーツを探していらっしゃっったのですが、何足か試し履きされた後、一番履き心地がいいということで濃緑の自力マジック足袋をお買い上げになりました。
自力マジック足袋を試された方は、皆さんその履き心地の良さに驚かれます。ぜひ店頭でお試しになってみてください!

(Chinatsu)

Red Sashiko Shoes







This item is available ONLINE!

Today's customer is Ruju. She was torn between the black sashiko and red sashiko shoes, but ultimately chose the red. Red shoes are definitely great for spicing up a neutral wardrobe!
本日のお客様はルジュー様です。黒のさしことどちらにしようか迷われていましたが、最終的には赤のさしこの先丸地下足袋をお買い上げになりました。中間色でまとめたワードローブに赤の靴がとてもいいアクセントになっています。
(Chinatsu)

Saturday, January 22, 2011

New Tops and Wide Pants Arrived!





We received new tops and wide pants this week!
Here, Rieko is wearing our new kimono sleeve shirt in mauve pink and the wide pants in scattered clouds pattern.
今週、新しいトップスとパンツが入荷しました!
りえこさんが着ているのは薄蘇芳色のみたてジバンと、ちぎれ雲柄のモスリンの広形もんぺです。


The top is made of Egyptian cotton, so not only it is comfortable against your skin, but it has a sheen and looks almost like silk. You can wear it with jeans for a casual look or you can pair with wide pants for dressier look. These tops are available in black and taupe too!
みたてジバンはエジプト綿製。肌にやさしいだけでなく、シルクのような光沢があります。カジュアルにも、ドレスアップ時にも着ていただけるトップスです。他に利休鼠色と濡羽色があります。

The pants are made of muslin wool, which is derived from merino wool. They are very light-weight so you can wear them in all four seasons.
もんぺはモスリン製です。ウールといってもとても軽い質感なので、季節を問わず年中履いていただけるパンツです。







And I love this long sleeve shirt with big blue dots! It's a great shirt to spice up any old skirt or pants. Rieko is wearing it with our new black wide pants.
These pants are made of bizen weaving cotton, the cotton traditionally used for school uniforms. It comes with an elastic adjustable strap, so it's easy to adjust the size.
These pants are great for casual or dressy occasion, and I'm sure they will be your
wardrobe staple!
そして、今回の新商品の中で私が一番気にいっているのが、このあんこ玉柄の被風ジバンです。着慣れたパンツやスカートでも、このジバンをあわせるだけで一気にインパクトが増します。一緒に着ているのは新作の備前織の広形パンツ。ウエストがゴムと紐使用になっていますので、簡単にサイズ調節できます。このパンツもカジュアルにも、ドレスアップする場合にも着回しいただけます。クローゼットには必須の一着となるでしょう!
(chinatsu, Bryna)

Thursday, January 20, 2011

Dan Dan Grey and White








This item is available ONLINE!

Today's customer is Jerome. He picked up the Dan Dan pattern round-toe shoes.
This pattern also comes in black and white too, but the gray and white is a little more subtle while keeping some edge.
本日のお客様はジェローム様です。本日は灰白のだんだん柄の先丸地下足袋をお買い上げになりました。
この柄は黒と白の色違いもありますが、灰白の柄はもう少し色んな服とあわせやすく、なおかつインパクトもある
柄だと思います。
(chinatsu)

Saturday, January 15, 2011

New Handskerchief Arrived!





We just received new handkerchiefs in really fun patterns!
Though made of the same material (Ise Cotton) as our Tenugui Towels, they are not as big and are small enough to tuck into a pocket.

Besides being a great handkerchief, they really come in handy for:
-wrapping small gifts or objects
-dabbing yourself dry after getting caught in the rain
-using as a place mat or napkin

Be green and replace your paper towels and kleenex with these nifty cotton handkerchiefs!

新しくひめ丈の手ぬぐいが入荷しました!手ぬぐいと同じく伊勢木綿製ですが、手ぬぐいほど大きくなく、ポケットにさっと入るサイズです。小さなギフトを包んだり、ぬれやすい雨の日に持ち歩いたり、ランチョンマットやナプキンとして使っていただけます。アメリカではペーパータオルを使うことが圧倒的に多いですが、ハンカチを持ち歩く方が環境にやさしく、何度でも使えます。ぜひ店頭で手にとってみてください。
(chinatsu)

Friday, January 14, 2011

Chrysanthemum tabi








This shoes is available ONINE!

Today's customer is Maddalena from Italy. She chose the chrysanthemum pattern tabis. We love how she isn't afraid to mix patterns or colors; she makes us want to be more daring with our clothes, too!
本日のお客様はイタリアからお越しのマダレーナ様です。本日は菊柄の先割地下足袋をお買い上げになりました。
カラフルな色や大胆な柄を思い切ってミックスしているのがとてもいいですね!もっと新しいファッションに挑戦したくなります!
(Chinatsu)

Sunday, January 9, 2011

Cherry Blossom and Pine








Today's customer is GE. He chose the sashiko tabi with cherry blossom and pine pattern.
This pattern is very popular for both men and women. They are available ONLINE!

本日のお客様はグェイ様です。本日は文様あそび柄とさしこの棟梁地下足袋をお買い上げになりました。
男性にも、女性にも人気の柄です。
(chinatsu)

Saturday, January 8, 2011

Lace up Tabi







This style is available ONLINE!

Today's customer is Michelle. She got a pair of black lace-up tabi shoes.
This is definitely a great pair for "tabi shoes beginner" and we love the whimsical design combining western sneaker and japanese tabi style!

本日のお客様はミシェル様です。本日は黒の運動足袋をお買い上げになりました。運動足袋は足袋を履くのは初めてという初心者の方にも履きやすいデザインです。スニーカーと足袋のミックスが楽しいデザインです。
(chinatsu)

Friday, January 7, 2011

So-Su-U Round Toe







This item is available ONLINE!

Today's customer is Rosie. She chose the pair of round-toe with SO-SU-U(Prime number)
pattern. This style comes with very pretty blue inside liner, so it's even more fun
to wear with the liner folded down!
本日のお客様はロージー様です。本日はSO-SU-U昆柄の先丸地下足袋をお買い上げになりました。
このスタイルはとてもきれいな青色の裏地がついてくるので、折って見せるのもお洒落です!
(Chinatsu)

Thursday, January 6, 2011

Family in SOU・SOU Shoes







Kids Tabi Shoes are available HERE!
Today's customer Alexa came in to get a pair of black sashiko tabi shoes for herself, but her kids wanted some too! Daughter Alba picked the red children's tabi and son Jessie tried the aqua pair.

We're sure it won't be long before the littlest will want a pair too!
本日のお客様、アレクサ様は黒のさしこ地下足袋をお買い上げになりました。お子様たちもママの真似をして足袋を試してみたいと大騒ぎ!お嬢様のアルバ様は赤い家紋柄のこども足袋を、ジェシー様は「色は匂へど」柄のこども足袋をお試しになりました。末っ子のお子様が足袋を履きたいという日もそう遠くないはず。
(Chinatsu)

Saturday, January 1, 2011

Dan Dan Pattern








This item is available ONLINE!

Happy New Year Everyone! The first customer of 2011 is Lindsay from N.Y.
She picked up the round-toe tabi with Dan Dan Pattern in Grey and white.
Very cute!She loved our store so much that she wants SOU・SOU store open in N.Y.We hope we can open our store there someday!

皆様、あけましておめでとうございます!今年もどうぞよろしくお願いいたします。
さて、2011年初のお客様はニューヨークからお越しのリンジー様です。本日は灰白のだんだん柄の先丸地下足袋をお買い上げになりました。とてもキュートです!いつかニューヨークにもSOU・SOUのストアをオープンしてほしいとのことでした。いずれ実現したいものですね。
(chinatsu)

Red Sashiko







This item is available ONLINE!

Today's customer is Adrienne. She chose our new round-toe tabi shoes in red. Great pick to match with her muted color coat and pants. Nice color for winter!
本日のお客様はエイドリエンヌ様です。本日は赤の先丸地下足袋をお買い上げになりました。
抑えめの色のコートとパンツにあわせるととてもお洒落ですね。
(chinatsu)