Sunday, October 31, 2010

Guest from Kyoto





Today's customer is a guest from Kyoto, Mr.Shoichi Haruyama.
He visited NEW PEOPLE to promote the new Japanese movie,"Metal Samurai" at the J-pop summit last month.
He has been huge fan of SOU・SOU for years, so he stopped by the store to say hi
dressed up fully in SOU・SOU clothing! Isn't this perfect outfit to promote samurai movies with??
本日ご紹介するお客様は京都からのスペシャルゲストです!
春山様はJーポップサミットで日本映画「メタル侍」のPRをされるために、わざわざ京都からサンフランシスコのNEW PEOPLEまでいらっしゃいました。普段からSOU・SOUの衣類をご愛用していただいているとのことで、全身SOU・SOUの装いでご来店されました!侍映画をプロモートするのにぴったりです!写真を撮らせていただきありがとうございます。
(Chinatsu)

Thursday, October 28, 2010

Cherry Blossom & Pine pattern






This style is availableONLINE!

Today's customer is Benjamin, who picked up the sashiko tabi shoes with Cherry blossom and Pine pattern. It is made of Sashiko, which is also used for Judo robes for it's durability. Benjamin lived in Japan for a while, and It was really fun to hear about his experience in Japan and how he enjoyed Takarazuka-theatre(japanese musical theatre troupe)in Kobe. Next time I'll go back to Japan, I will try to see their musical!
本日のお客様、ベンジャミン様は文様あそび柄とさしこの棟梁地下足袋をお買い上げになりました。
さしこは柔道着にも使われていて、非常に丈夫な素材です。
ベンジャミン様は数年お仕事で日本に住まわれていたということで、日本での生活や、宝塚歌劇(大ファンでDVDも持っていらっしゃるそうです)について色々と楽しいお話をして頂きました。次回日本に帰国した時には私も宝塚歌劇を見てみようかと思います。
(Chinatsu)

Wednesday, October 27, 2010

Netsuke Collection




Last weekend I went to the Asian Art Museum of San Francisco. In addition to the special exhibition, they have amazing permanent collection from all over the world. My favorite section is the collection of Japanese netsuke, which is centuries old Japanese miniature sculptures, originally used as fastener for the cord attatched to small containers to carry tobacco or medicines.
先週末はサンフランシスコのアジアンアート美術館に行ってきました。特別展示に加え、ここには色んなアジア諸国から集まったコレクションの常設展があります。個人的に好きなのは2階にある日本からの根付コレクションです。
根付とは江戸時代に発明された留め具で、タバコや薬を入れる箱や印籠などを帯から吊るすときに使われていたと言われています。



Most netuske are less than 2 inches, smaller than my thumb!
ほとんどの根付は3~4センチという小ささ。親指の先ぐらいの大きさです。


Various motifs are used for Netsuke's. Like this one, a kid dancing with a dog...
色んなものが根付のモティーフになっています。上の写真は犬と踊るこども。




A man wrestling with a giant octopus.
巨大タコと戦う人。


Old man who's clipping his nails! Very expressive! All of them are so well made to the fine details I never get tired of looking through the collection.
If you get a chance to visit the Asian Art Museum, don't miss this collection located on the 2nd floor! I'm sure you'll be amazed by the fine craftmanship
爪を切っているおじいさん。表情の表現がすばらしいです!どの根付も本当に細かい細部まできれいに作られているので飽きることなくじーっと見てしまいます。アジアン美術館に行く機会があればぜひこのコレクションは見てみてください。
昔の職人さんの職人技に驚かされるはず。



Asian Art Museum of San Francisco
200 Larkin St.
San Francisco, CA 94102
http://www.asianart.org/

(chinatsu, edison)

Sunday, October 24, 2010

Denim Pants with Bar Pattern





This pants is available ONLINE!

Annisa from Taiwan came in and picked out a pair of our new denim pants with our trademark Bar pattern. This is such a statement pants! It looks very stylish with a plain Tee shirt. The vintage and worn down look is achieved through a stone washing process. Arigatou~ Annisa-san!
本日のお客様は台湾からお越しのアニサ様です。本日は桟柄のデニム作務衣パンツをお買い上げになりました。
これ一本でとても目立つパンツです!シンプルなTシャツとあわせるととてもかっこいいですね。
ストーンバイオ加工がされているので、ヴィンテージ・ジーンズのような風合いがあります。
今回はモデルをしてくれてありがとう、アニサさん!
(Chinatsu, Edison)

Friday, October 22, 2010

White Sashiko Long Boots







Today's customer Bleu bought one of our last remaining pairs of white sashiko long tabi boots. We are totally digging how she folded the boots in half, showing off the lining! They almost look like ankle boots. Very cute!

We are getting more long boots in new designs next month, so stay tuned!

本日のお客様はブリュー様です。本日は10枚コハゼつきの白のさしこの地下足袋をお買い上げになりました。
裏地を半分ぐらいに折って履いていらっしゃるのが、ショートブーツのようでとても可愛いです!
来月には新しいデザインの10枚コハゼつき地下足袋が入荷しますので、ぜひ店頭で手にとってみてください。
(chinatsu)

Thursday, October 21, 2010

Dan Dan Round toe tabi







This style is available ONLINE!

Today's customer is Harin from Korea. She choose the round toe tabi with black and white Dan Dan Pattern. (Also called Zebra pattern). This pair comes with very cute pink and perfect for girls!
本日のお客様は韓国からお越しのハリン様です。本日はだんだん柄(ゼブラ柄とも呼ばれています)の先丸地下足袋をお買い上げになりました。裏地のピンクが女の子らしくて可愛い柄ですね。
(chinatsu)

Tuesday, October 19, 2010

Arabesque Pattern






This style is available ONLINE!

Today's customer is Chelsea. She picked up the pair with arabesque patterns in gold and white. Gold and white may look like it's really difficult to pull off, but actually it is more versatile than one would think! Looks great with black leggings, or wear it with jeans like Chelsea does!
本日のお客様はチェルシー様です。本日は金と白の唐草模様の地下足袋をお買い上げになりました。
一見履くのがむずかしい色に思われますが、実は色んな物とあわせやすい色です。黒のレギンスや、チェルシー様のようにジーンズにあわせても可愛いですね。
(chiantsu)

Sunday, October 17, 2010

Lace Up Tabi






Today's customer is Candice with her cutest dog Tutu!!
She chose the lace-up tabi shoes with Dan dan pattern. Doesn't this style look great with her cool dress??
This style is availableONLINE!
本日のお客様はキャンディス様と愛犬のチュチュ様です。本日はだんだん柄の運動足袋をお買い上げになりました。
彼女のお洒落なドレスととてもお似合いです!
(chinatsu)

Saturday, October 16, 2010

Arabesque Pattern Tabi







Today's customer is Sanjit. He chose the tabi shoes with arabesque pattern.
Inspired by traditional Japanese kimono, this piece makes a great statement!
本日のお客様はサンジット様です。本日は黒と白の唐草模様の地下足袋をお買いあげになりました。
唐草模様は伝統的な日本の着物によく使われており、これ一足でとても目立つ柄です。
(Chinatsu, Edison)

Friday, October 15, 2010

White Tabi Boots








Today's customer is Tarita, visiting from Indonesia. The white short boots perfectly matches her fashion!!
本日のお客様はインドネシアからお越しのタリタ様です。白の自力マジック足袋をお買い上げになりました。
彼女のファッションにこれ以外ないというくらい似合ってますね!
(Chinatsu)

Thursday, October 14, 2010

Short summer in San Francisco




My 3 years old Radish Flower Tabi!


We had very short indian summer in San Francisco for last couple weeks.
On the hot sunny day(which is very unusual in SF)I like to relax at Dolores Park.
先週の2週間、サンフランシスコにもやっと短い夏がやってきました。こういう暑い日(サンフランシスコではめったにないことです)は近所のドロレスパークでのんびりするに限ります。



On sunny day, the Dolores Park gets filled with people who come for picnic or sunbathing. You can also see the great view
of the city from this park too.
天気がいい日はドロレスパークはピクニックや日焼けをする人でいっぱいになります。
サンフランシスコの眺めが見渡せる場所でもあります。


Some people started dancing with DJ's music..
DJが入って、それにあわせて踊る人もいたり。。



Other people enjoyed the flahoop.
フラフープをしている人も。


We ended up staying there till sunset. Everytime I come here, I feel very lucky that I live only few blocks away from this wonderful park!
結局日が沈むまでのんびりしてしまいました。ここに来る度に、こんな公園が近所にあって本当にラッキーだなと思います!
(Chinatsu)

Saturday, October 9, 2010

Ise Cotton Scarf





Today's customer is Jarred. He picked out our Ise-cotton scarf with our trademark pattern, SO-SU-U.(prime numbers). These scarves are stiff at first, but get softer after few washes. It is also surprisingly warm and just perfect scarf for this season. He also tried on our kimono sleeve blouse. Very elegant look!

本日のお客様はジャレッド様です。本日はSO-SU-U柄の伊勢木綿のくびまきをお買い上げになりました。
伊勢木綿のくびまきは最初は固いのですが、何度か洗うととても柔らかくなります。木綿ですがとてもあたたかく、秋冬にとても重宝します。
一緒に試着された黒の風靡もとてもお似合いですね。
(Chinatsu)

Thursday, October 7, 2010

Alabaster Pattern Tabi







Today's customer, Hailey chose the pair of tabi with alabaster pattern.
Not only the pattern is really cute, this pair come with really cool kimono embroidery
inside liner!
This pair is availableONLINE and also available in the Round Toe style!
本日のお客様、ヘイリー様はゆきはな柄の先割地下足袋をお買いあげになりました。
この地下足袋は柄が可愛いだけでなく、中の裏地の刺繍もきれいなのです。
先が丸いスタイルもありますので、オンラインストアでチェックしてみてください。
(chinatsu)

Wednesday, October 6, 2010

Slip on tabi






Today's customer is Ji. He chose our new slip on style tabi with red, white, and navy stripes. We've had a lot of interest in this fabric pattern and finally got some in stock.

Looks good with his striped shirt and jeans! (I'm heavily biased though, I love stripes...)

本日のお客様はジー様です。本日は高瀬川柄のつっかけ足袋をお買い上げになりました。以前からこの柄に興味をもたれていたお客様が多かったのですが、やっとサンフランシスコ店にも入荷しました。
ストライプ柄シャツとジーンズにとてもよくお似合いですね。(私はストライプ柄が特に好きなのです!)
(Bryna)

Sunday, October 3, 2010

Sayagata Pattern







This style is availabe ONLINE!

Today's customer is Hung from Black Peace Now. It took a long time for him to pick up that special pair, but he finally decided to get the one with Saya-gata(the casing for the sword) pattern. Since he usually wears all black, this pair is definitely the best choice!

本日のお客様はBlack Peace Nowで販売スタッフを勤めるハング君です。どの1足にしようかと散々悩んでいましたが、ついにこのサヤ型柄の地下足袋を選びました。
常に黒一色の服装なので、この柄はとても似合いますね。
(chinatsu)