Sunday, April 4, 2010

SO SU U






Today's customer is Saru, who appeared on our blog a couple of times before.
This time he choose the pair of tabi shoes with the SO SU U(the prime number)pattern.
SO SU U pattern is SOU・SOU's trademark pattern and they come in our wallets, scarfs,and many other items. We just received a lot of new products today so come out and check out the store!
本日のお客様は以前にブログに何度か登場しているサル君です。今回はSO-SU-U柄の貼付地下足袋をお買い上げになりました。SO-SU-U柄はSOU・SOUの特徴的な柄で、他にもがま口やくびまきなどの商品もあります。
新商品が入荷しましたので、ぜひお店にお立ち寄りください!
(chinatsu)

Friday, April 2, 2010

Kamon







Today's customer is Philip. He picked up the pair of shoes with Kamon(Japanese family crest)pattern.Shorts+tabi shoes are really good combination for spring!
本日のお客様はフィリップ様です。本日は家紋柄の地下足袋をお買い上げになりました。ショーツと地下足袋は春に
ぴったりの組み合わせですね。
(Chinatsu)

Thursday, April 1, 2010

White (and purple) short boots







Today's customer is Lou, son of Viz Picture's PR and HR guru Beth. Enjoying a day off from school, he came in with Beth (a SOU・SOU wearer herself) and his brother Sam. Lou chose the short boots in white, a nice tone for Spring and Summer.
今日のお客様は、VIZ PICTURESのPRと人事担当のベスさんのご子息、ルーさんです。学校の春休みにベスさん(彼女もSOU・SOUを履いています!)と兄弟のサムさんと一緒にやってきました。ルーさんは白の自力マジック足袋を選ばれました。春と夏の装いにぴったりです。


(Bryna)

Monday, March 29, 2010

Arabesque pattern 2








Today's customer is Kohei. He looks very stylish with polka dot shirt and the gold and white aravesque pattern tabi!
本日のお客様はこうへい様です。水玉模様のシャツと金と白の唐草模様の地下足袋がとてもお洒落ですね。
(chinatsu)

Saturday, March 27, 2010

Polka dots tabi







Look at how cute Katherine is with her polka dot tabi shoes!! The bright blue
is a nice compliment to her black jacket and black pants.
本日のお客様はキャサリン様です。水玉模様の地下足袋がとても可愛いです。
明るいブルーが黒のジャケットとパンツの装いの素敵なアクセントになっています。
(Chinatsu)

Friday, March 26, 2010

Santa Cruz


The weather last week was nice and warm, so a day trip to Santa Cruz was in order. First stop: the boardwalk arcade.
先週の天気はとてもよかったので、サンタクルーズへ日帰り旅行に行ってきました。最初の目的地は海岸沿いの遊歩道にあるゲームセンターです。





Shooting gallery. I only managed to hit about half of my targets.
射撃場です。半分以上も的をはずしてしまいました。


Grandma Fortune Teller had some sage advice.
おばあちゃんの占い師が賢明なアドバイスをくれます。


Much to my dismay, the rest of the boardwalk was closed.
残りは全部しまっていてがっかり。


No merry-go-round.
メリーゴーラウンドもありません。


Off to the beach instead.
変わりにビーチに行く事にしました!

(Bryna)

Thursday, March 25, 2010

Black Sashiko 2







Today's customer is Eric. He's the multi media artist from N.Y. He picked up the pair of black sashiko tabi shoes.
He looks so elegant with all black ensemble!Great looking pants!
You can see Eric's artwork here.
本日のお客様はニューヨークからお越しのマルチメディアアーティスト、エリック様です。本日は黒のさしこの地下足袋をお買い上げになりました。黒一色のコーディネートがとてもエレガントですね。ワイドパンツがすてきです!
エリック様のアートはこちらで見れます。